본문 바로가기

Music - My Goddess/Zard

Zard - Promised you(Single 33th)



내가 제일 좋아하는 곡 중 하나다. 

무슨 이유탓인지 4월에는 거의 일주일 동안을 Promised you만 듣다가 잠시 잠깐의 마음변화로 듣는걸 중단하고 있다가 요즘 다시 매일 듣고 있다. 요즘엔 영화를 보고 있을때도 한쪽귀로는 영화대사를 듣지만 다른 한쪽의 귀로는 Promised you를 듣고 있을 만큼 이곡에 빠져 지내고 있다.

맨 마지막 두줄의 멜로디가 내가 가장 좋아하는 부분이다.

戀がいつか愛に變わった promised you また始めようせつなく煙った宇宙にみんな笑って生きてる

(그리움은 언젠가 사랑으로 변했지. 약속했잖아요. 다시 시작해요 애달프게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고 있어)

멜로디 만큼이나 가사도 좋다. 가사는 사카이 이즈미가 직접 썼는데 대체 어떤 사랑의 경험을 갖고 있기에 이런 가사를 쓸 수 있는 것일까?


이 곡만큼은 꼭 아이튠즈가 아닌 Audirvana Plus에 업샘플링 세팅으로 듣는다.



土曜にわめずらしく 人通りが少しない

또요오니와메즈라시꾸 히또또리가스꾸나이

(토요일은 이상해게도 지나는 사람이 적어 )


いつからか 不安な雨が降る

이쯔까라까 후아음나아메가후루

(언제부터인가 불안한 비가 내렸지.)


あの頃の思い出が懷かしい

아노꼬로노 오모이데가나쯔까시이

(그 시절의 추억이 그리워)


君は深く 眠っていたよね

키미와후까꾸 네무웃떼이따요네

(그대는 깊이 잠들어 있었죠)


戀がいつか愛に わった

꼬이가이쯔까아이니까왓따

(그리움은 언젠가 사랑으로 변하내)


promised you また始めよう

promised you 마따하지메요오

(약속했잖아요. 다시 시작해요)


白く煙った宇宙に みんな笑って生きてる

시로꾸께무웃따우쮸우니 미음나와라앗떼이끼떼루

(하얗게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고있어)


長い冬が終わって promised you また始めよう

나가이후유가오와앗떼 promised you 마따하지메요오

(기나긴 겨울이 끝나면 약속했잖아요. 다시 시작해요)


白く煙った宇宙に みんな笑って生きてる

시로꾸께무웃따우쮸우니 미음나와라앗떼이끼떼루

(하얗게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고있어)


どうして君のそばにいると

도오시떼키미노소봐니이루또

(어째서 그대 곁에 있으면)


こんなに口下手になっちゅうんだろう

꼬음나니 쿠주벳따니낫쟈우음다로오

(이렇게 말주변 없는 사람이 되어 버리는 것일까)


なんでそんなに速く步くのかな

나음데소음나니하야아꾸아루꾸노까나

(어째서 그렇게 빠르게 걸어가는지)


スピ-ド落としたら 樂なのに

스피-도 오또시따라 라꾸나노니

(속도를 늦추면 편할텐데)


どこに行くのかも判らず あの時

도꼬니꾸노까모 와까라즈 아노또끼

(어디로 가는지도 모르던 그때)


promised you サヨナラしたけど

promised you 사요나라시따께도

(약속했잖아요. 안녕이라곤 했지만)


誰も知らない 二人が孤獨ったことなんで

다레모시라나이 후따리가 꼬도꾸따마따꼬또나음데

(아무도 몰라 두사람이 고독했다라는거 따윈)


離れてはじめて氣付いた promised you そう時は過ぎ

하나레떼하지메떼끼즈이따 promised you 소오또끼와스기

(헤어지고 첨으로 깨달았어. 약속했잖아요. 그렇게 시간은 지나고)


私は何かを守っていた氣になっていただけ

와따시와나니까오마못떼이따 끼니나앗떼이따다케

(나는 무언가를 지키고 있었다는 기분이 들었다는 것 뿐)


Remember I'll always be true

(항상 기억할 거에요)

promised you so special one for me

(나에게 한 특별한 약속을)


心の中で動き出す 淡い君との時間

꼬꼬로노나까데오끼가스 아와이끼미또노지카음

(마음속에서 움직이기 시작해요 어렴풋한 그대와의 시간)


戀がいつか愛に變わった promised you また始めよう

꾜이가이쯔까 아이니 꽈왓따 promised you 마따하지메요오

(그리움은 언젠가 사랑으로 변했지. 약속했잖아요. 다시 시작해요)


せつなく煙った宇宙にみんな笑って生きてる

세쯔나꾸께무웃따우쭈우니미음나와랏앗떼이끼떼루

(애달프게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고 있어)